老板说他不要的东西可拿走 这哥仨就“捡”走红木家具
记录一下心情,核心区公园项目国际夺金 北京让“森林走进城市”
本月更新9772  文章总数64739  总浏览量9455077

展会直击丨瑞士Contrinex 全新亮...

换儿子血减龄的美国富豪又整脸

《海南自由贸易港热点释读》新书发布会举行,王者荣耀年度总决赛在工体创下新纪录,AG夺队史第四冠

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

高德启动“大城小店”公益计划

c7c7.cpp官方版本

据介绍,2024蓝碳成果发布会由中国海洋大学主办,中国海洋大学海洋碳中和中心和中国海洋大学出版社承办。该蓝皮书由中国海洋大学海洋碳中和中心牵头组织,来自中国海洋大学、自然资源部第一海洋研究所等高校和机构的科学家共同编写而成。本书共分七章,针对中国蓝碳现状、问题与未来发展等进行剖析,借鉴国际蓝碳实践的成功案例与丰富经验,提供中国应对全球气候变化的新方案、新思路。(完)

c7c7.cpp官方版本

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。